Skip to content Skip to footer

Canto Seven

In desperation, Archimag
Conjures old Merlin’s ghost,
Who prophesies he will prevail,
Though lose what he loves most.
1.
The violent soul presents a joyful face,
Bright with brisk energy, high confidence
And purpose to transform the world’s disgrace
Into a shameless haven of good sense;
The only way, he’s sure, is violence;
He has exhausted all alternatives;
Now time is short, the stakes at risk immense —
Such dazzling facts, such reasoning he gives,
Fooling himself and all of us, sure as he lives.

2.
This is my prayer: that his prayers go unheard,
And that good citizens of every land
Can recognize his reasons as absurd,
His logic as no more than sleight of hand,
And call a halt to mayhem he has planned;
So as wise people advocate for peace
Their struggle teaches them to understand
That peace requires their labors to increase
Until the instigations of injustice cease.

3.
Now we shall shift our gaze to such a one
As I have just described; Not long ago
His countenance was lit up like the sun
As he set off the wild imbroglio
That Artegall, with Enri’s snakes in tow,
Thrust through the breach piercing the northern wall
Of Glorianna’s city; Then the blow
From Mammon’s camp that had been planned to fall
In westward echelon was never launched at all.

4.
With one explosion here, another there,
The grand designs of Archimago fell
Into defeat, confusion and despair;
At this disastrous pass he knows full well
Without success his power to compel
Obedience will quickly dissipate;
He’s called his captains to an earthen swell
That overlooks the city’s Eastern gate,
To reassert their fear of him before too late.

5.
Come, Enri, (he barks to the lazy prince,)
You could not hold your place inside the wall
But you will take your place here by me since
You lost this army fierce Sir Artegall,
Whom you could not protect, whom you let fall
Before the blows of shopkeepers and cooks!
Here! Sit beside the fire; You have the gall
To ask for pity with those plaintive looks — 
Come now! Be glad I do not drag you here with hooks.

6.
And fat King Mammon prone upon your couch,
Ask your attending minions to pick up
And haul you hence; I have a tempting pouch
Of gold for you, and creamy stew to sup,
Flagons of wine and this bright silver cup,
All, all for you to please and entertain;
There — comfortable, are you? Craven pup!
I stand eager to hear you now explain
Why you did not attack, how Britomart was slain.

7.
(He does not let him answer.)  Save your breath,
You poor excuse for monarch and for man;
You and Enri, how I am sick to death
Of weak excuses letting down our plan;
Where you could not succeed, two others can —
Ayez and Fides, my twin warrior hounds;
Time to unleash you to attack the span 
Of Glorianna’s city wall that bounds
Her south and east; Look sharp! At dawn the signal sounds!

8.
Ayez responds: Count on this dog to bite,
My lord, and hang on by the teeth until
The bitter end of our victorious fight;
The flesh we’ll rend! The seas of blood we’ll spill!
As you stand here, you will observe, and thrill
To see this city crushed to mounds of dust;
Too long my men have waited for the kill;
Time now to knock accumulated rust
Off blades, and pikes, and warrior rage, and battle lust.

9.
Fides assents: The Holy Writ we scan
For all our guidance and our strict instruction
Leads us to hate and kill whenever we can
All non-conformers; Now utter destruction
Of Satan’s citadel, sinful production
Of Godless self-indulgence that it is,
Assures our covenanting souls of their induction
Into The Presence for a final quiz;
The battle shall be yours, my Lord, as we are His.

10.
(Ayez injects,) And still your wizardry
Has yet to be deployed in this good fight!

That’s true, (blurts Mammon,) and it seems to me
To send me in with one slight lady knight,
Paid no attention to my wealth and might
Withholding help of, say, a big demon,
Or dragon, well, my lord, it wasn’t right!

(Enri pipes in,) My army needed one,
As well, my lord, and so protected, would have won.

11.
Perhaps, (says Archimag.) 
                                           And now his face
Is lit with something close to confidence;
His brow is knit, his eyes stare into space,
His mind not focused on the words and sense
Of Ayez’ wrath and Fides’ reverence;
He works his fingers slowly as he stands,
Staring into the fire — relax, then tense,
Relax, then tense — and suddenly his hands
He claps and barks out magisterial commands.

12.
Prepare my wizard’s weeds, he brays,
And all my tools of dark necromancy;
Bring wood and more wood — then set it ablaze,
Enlightening the vision I would see
Of what’s in store for my army and me;
Oh yes, you’ve told me how you will succeed
In passioned words; See if the gods agree
With your assessments — now — before you lead
Your armies into dangers we may hear and heed.

13.
Fides protests: Scripture prohibits this —
All supplications must be made to God!

The Archimago answers with a hiss:
Shush Fides! You are here to smile and nod,
Not serve the army as a moral prod;
Interpret this as my attempt at prayer,
And seeing that to you it may seem odd,
Irregular, you are free to repair
To camp, so long as when the killing starts, you’re there.

14.
My book teaches obedience to law,
Fides responds; I’ll do as you command
And temporarily I will withdraw,
Return tomorrow, then beside you stand
As we enforce religion with an iron hand.

But Archimago is not listening
To this departing speech, as dull as sand;
He stares into the fire, muttering
An incantation indistinct, then draws a ring.

15.
With his tall wizard’s staff he digs the earth
And scars the soil in one great circle round,
As wide as he can reach to scratch its girth
His efforts punctuated by the sound
Of angry grunting, like a lusting hound
Whose mind is concentrated on the chase;
Five slashes mark a pentacle that’s bound
Within the hopeful wizard’s circle trace;
He stops to stare at it as if it were a human face.

16.
As one might peer into a mirror, or
Gaze raptly at a portrait on a wall,
Or search obscured horizons to implore
The revelation of sunshine or squall,
So Archimago stares, just as if all
The universe had been encompassed
Within this circle; He sees something to appall
His soul; He feels the presence of the dead;
His breath accelerates, racing his looming dread.

17.
He thrusts one quaking hand into a pouch
Slung round his shoulder, and then flings a cloud
Of powder at the flames. 
                                        Come from your couch
Old Merlin! (he commands;) Be not too proud
To visit me; Shake off your dusty shroud
And shake off death itself, you slinking mole!

The fire erupts and roars, and yet unbowed,
The trembling wizard faces it. 
                                                Come, troll!
Come charlatan! Bring forth the shadow of your soul!

18.
The blaze answers each insult with a burst
Of heat and flame, growing in irritation.

The wizard howls: Come, Merlin! Do your worst,
But show yourself here in this conflagration;
I summon you despite your hesitation
To stand within this flaming, sky-high tower
And make at my command prognostication;
Forebear your vain resistance to my power,
And cease your sparks and flames and pyrotechnic shower.

19.
No! No! (A voice wails from the hot eruption
That streams upward to dominate the dark;)
I cannot pull away from this corruption;
Your incantation has hard hit the mark
Of its intention; Now I must embark
Upon this shipwreck voyage of life again,
However, short the time, however, stark
The circumstances; Please! Leave me alone —
My time, my life, my agony are gone and done.

20.
Your life, your agony persist until
(The wizard spits) I cut your carcass loose;
For now, you linger subject to my will
As long as I believe you are of use
To my design; I disallow excuse;
So cease your loud and tiresome sorrowing;
Come now: Let’s call a temporary truce — 
Stop your complaining — calm down: once you bring
Me news I’ll let you disappear; Life will not cling.

21.
The monumental figure in the fire
Falls silent, though the fire persists to roar
And thrust its angry flames higher and higher,
Yet hotter and yet louder than before;
The light is blinding, and it is a chore
For Archimago to perceive the ghost
Within the flame; He shields his eyes and bends
Away from the discomfort, as his host
Of soldiers does likewise, each backing from his post.

22.
Then like the falling of a heavy drape
Down to the floor beneath the place it hung,
The surging fire at once seems to escape
Back to the ground from where its flames had sprung,
Ceasing at once its heat and roaring tongue,
Leaving the giant figure all the while
Of Merlin’s ghost, looking refreshed and young,
Transformed entirely in grace and style
From woe to joy, his haggard face bearing a smile.

23.
Your will, fool Archimago, so your will
Bade me to interrupt my sleep and show
My creaking countenance, and stay until
Your will releases me; So now I know
The overwhelming force that dealt the blow
That broke the bonds of my mortality;
A cataract of magic powers flow
From this fine will of yours; But you can’t see
Your will has sapped your powers of rationality.

24.
Concede: I am the product of your mind; 
Concede: I take the shape of one known dead;
Concede your will’s capacity to bind
Belief to your desire may well have bred
Illusion where your will must see self fed
False confirmation of your power and might;
Concede: I may not be Merlin; Instead,
I may be what your will decides to write
Upon your brain: I am your thought, 
                                     your dream, your plight.

25.
The Archimago stares, then grunts, then blinks;
He thrusts one hand into his magic pouch;
He takes an aimless step, then stops, then thinks,
Then speaks: 
                     No, Merlin — these evidences vouch
For your reality: The way you couch
Your speech in condescension, how you killed
My fire and laughed at me so I would crouch
Despairing, as your powers of magic chilled
My own; None of these things my own mind 
                                                      would have willed.

26.
Old Merlin laughs: You do not recognize
Your own worst enemy? Run, fetch a glass
So you can gaze deeply into his eyes;
There, there you’ll learn what is about to pass
Into your sordid history — a mass
Of gross misfortune; Rest assured that he
Designed a fate as painful as it’s crass . . .

(The wizard interrupts,) Defeat for me?

Oh no, (rejoins the sage,) for you, the victory.

27.
(The wizard scoffs:) And how is this bad news
For me, old man? 
                             (The vision then replies:)
This triumph you would never, never choose
If you could weigh its cost; You can’t disguise
That you are fighting for a splendid prize,
And you might well expect, when you prevail,
To have and hold the spoils you idolize;
Tomorrow’s story is a twisted tale:
Tomorrow you’ll succeed; Tomorrow you will fail.

28.
Suddenly raging, Archimago hisses:
I take the city, I possess its queen!

Merlin responds: So reasonable this is,
Conclusion logical which you’d foreseen
When first your will concocted its obscene
Intent to force itself on Glorianne;
So now hear, Archimago, what I mean
To tell you, as no one but Merlin can:
Tomorrow’s victory will not reflect your plan.

29.
I would have braved the hottest fires of hell
To take this chance of disappointing you;
Pitiable monster — you will never quell
Your hunger for disaster and the hue
And cry of life-destroying battle, too;
Now peace awaits me, quiet of the grave
Calls to me now as I fade from your view,
Leave you to wonder what it is you crave
To win tomorrow — what you’ll loose, and what you’ll save.

30.
Then Merlin laughs and laughs, and as he does
His image fades, commingling with the smoke
Arising from the stifled fire; Soon where he was
There is nothing to see; The words he spoke
Have shaken Archimago; They evoke
Humiliation and his scheme’s defeat;
Anger begins to rise; He aims to choke
It back; It must not let this spirit cheat
Him out of victory, a victory complete.

31.
Merlin leaves Archimago and his camp
A cold, dark evening, with a rising wind;
A spitting rain begins to sow its damp
Evaporating seeds; The smoke is thinned
By gust and sprinkle, and the camp seems pinned
In place; The wizard in his wonderment
Now feels his power undermined and thinned
By Merlin’s prophecy. 
                                     So clearly meant
To break my heart, he says aloud, that’s evident.

32.
He smacks a fist into his open hand,
Startling his minions from their somnolence.

This was no prophecy! I understand,
He cries; We must not take it in that sense;
It was the city’s last desperate defense,
Projected on us by our  cunning foe;
We may smile at their skill, but violence
Trumps cleverness; Tempests of pain and woe
Commence at dawn — the outcome we already know.

33.
You cannot split success from victory —
They are the same, single phenomenon;
This clever talk is mere philosophy,
Words tumbled over words, and on and on,
From empty premises, conclusions drawn
With empty buckets from an empty well;
Who is to be the master, who the pawn?
The man of action cannot wait to dwell
Upon the looney rantings of some ghost, 
                                           some dream, some shell

34.
He plunges both his hands into his sack,
Then flings two handfuls of enchanted dust
Onto the coals; The camp jumps with a crack
Of thunder, then twin bolts of lightning burst
From on high, breaking through the earth’s cold crust
Into its seething heart, releasing light
And heat to once again in fury thrust
A tower of shrieking fire into the night.

And now (shouts Archimago) to prepare our fight.

35.
Gross, useless Mammon, you said you require
A monster of some kind to help you win.

At this the Archimago leaps into the fire
And disappears among the roaring din,
Then re-emerges, leading by the chin
A savage dragon, slimy green in tint,
Its head enormous, yet its torso thin
And weak next to its skull with teeth a-glint.

Here, Mammon, (says the wizard,) 
                                              welcome Onpresint.

36.
This dragon, Onpresint, will fight for you
If you are willing to attend its head,
And pet and feed its face, and quite eschew
Attention to its body; No, instead
Keep clear its eyes, see that its mouth is fed;
Its favored meal is steak from its own hocks;
Don’t waste concern about the blood you shed —
It feels no pain below its neck, no knocks
Or wounds affect it — it will stand the battle shocks.

37.
Mammon, enrapt, approaches rapidly,
With reverence in his eyes, hand to his heart.

Lord Archimago (he intones) I see
Miraculous the power of your art;
This monster is myself in every part,
Not merely means to conquer in the morn,
Not just a terror no defense can thwart —
Truly, the image of myself reborn,
My offspring, from my own imagination torn.

38.
Take him and conquer (cries the Archimag;)
And now, Enri, wake up, it’s your turn next;
If only your attention can see past the fog
Of your dull sensibility; You vexed
Me with your allegation — you were checked
In your attack upon the northern wall
Because I treated you with some neglect,
And only gave you fierce Sir Artegall,
And not some creature fiercer still, stronger and tall.

39.
A giant (says Enri,) that’s what I said,
Is that not so? (he asks his entourage.)

Indeed! (says one. 
                             Another joins:) You pled
And pled and pled, a great tearful barrage . . .

(Barks Enri,) Yes, enough! Can’t camouflage
My true assessment of our want and need —
A giant, Archimago! We hereby lodge
Demand you make a giant to exceed
This big head weakling lizard of uncertain breed.

40.
Mammon reacts: How dare you denigrate
My dear companion dragon with such gall!

The Archimago stifles them: Your hate
Must be directed to the city wall,
And not upon each other; You appall
Me both of you; Stand back and clear the way!

He flings his bag of powders, lets it fall
Into the flames, and then begins to bray
A swelling incantation, with these words to say:

41.
Give me a giant, built of power and might,
That will not question orders it is given;
It does not need intelligence, foresight,
Nor virtue; All its action to be driven
By nothing but its lust; It should believe in
The things that we will tell it, truth or lies,
And nothing else, no matter what, not even
The contradictions right before its eyes —
Brain minuscule in body of enormous size!

42.
A tiny screech within the fiery mess
Now swells into a loud petulant cry,
As roiling flames begin to coalesce
Into a shape that towers to the sky.

Hot! Hot! the figure squeals; Want me to fry?

It leaps out of the flame where it was born,
Causing the Archimago’s host to fly
Out of its staggering path, where all is torn
To rags and tinder as the brat persists to mourn.

43.
I want a toy! I want a sweet thing! Now!
(The giant punctuates with stamping feet;)
The toy, it must be awesome, and my chow
Must be piled high and taste more sweet
Than anything I ever had to eat!

Enri approaches, fascinated, awed:
Dear Archimago (he exclaims) I greet
This vision of a boy; Let me applaud
Your powers — a giant, indeed! So very tall and broad!

44.
The Archimago laughs, and with a push
Impels the puling babe gargantuan
To teeter over Enri, nearly crush
Him and his sycophantic caravan
Before restoring balance one again.

He says: Your giant, Enri; First imprint
Upon its appetite: you are the only one
To whom he ever needs to turn to stint
His cravings; Call him now —  his name is Pollopint.

45.
So take your monsters to your camps, you two,
As I instruct Prince Arthur and his knights —
The morning sun will be our battle cue,
Just then we shall attack as night watch lights
Are doused at dawning; From these eastern heights
I will deliver, with Ayez, assault
Supported by the gang of noble sprights
That follow Arthur; We shall never halt
Until we are the city’s masters — tower and vault.

46.
So Mammon and his lizard, Enri and
His giant gather themselves to return 
To their respective camps, each with his band
Of fawning satellites, who only yearn
To please their leader; From this exit churn
The Archimago now withdraws toward
Another campsite where no fires burn,
No serfs attend to bow and cry my lord,
And all the perquisites of power are ignored.

47.
A circle, silent as a house in grief,
A gathering, exhausted as old age,
A campfire, cold as love in disbelief,
These nobles caught ignobly in their cage,
Await instruction from the foolish sage
Who now approaches them; He is their sole
Resource and motive, his void smile their wage,
Reward and solace, payment for the toll
Exacted trading mere advantage for a soul.

48.
Here are my punks, the Archimago cries,
Tomorrow, come the dawn, you will retake
Your city, an inestimable prize,
And so set free your queen, finally break
The bond twixt her and low born dogs, and make
The seat of all their power rightfully yours;
We’ll give those common vermin such a shake
When we bring down the fist on these mad boors,
They will regret their revolution and their wars.

49.
Their wars? Arthur looks up and speaks;
They made no revolution, Archimag;
We are the ones who met among the peaks
In isolation, in a drunken fog
Of self-assurance, hypnotized, agog,
Half-mad with self-importance, so a breeze,
A slight disturbance easily could jog
Us from our rightful place; Then you could seize
Our souls and so pervert our sensibilities.

50.
Well, Arthur, (Archimago mutters then)
Too late for introspection and regret;
If you were innocent, never again
Will you be so, for since we all first met
Each one of you is bound to pay your debt
Of gratitude — obedience to me;
Our goal, the city’s overthrow, you set,
Each one of you remembers, wasn’t me;
But no one else could make it happen, you must all agree.

51.
You need not worry, (Prince Arthur responds)
There is but one way out of our despair —
To cut straight through it, and so cut the bonds
That held us to the city we called Faere;
We shall not stop to grieve nor to declare
Intent to make impossible amends;
We shall attack — tell us the when and where,
And never mind the why; Until this ends,
We fight; We fellow criminals need not be friends.

52.
That suits me fine, the Archimago growls;
Now run back to your tents and sleep til called;
You lot all breathing in one place befouls
The air with self-loathing; To bed, and scald
Your own souls with your guilt, leave me appalled
At your infirm resolve and fainting weakness.

The knights arise and shuffle as if hauled
By their reluctant hearts back to the bleakness
Of bivouacs bereft of pomp, now sunk in meekness.

53.
And so I am alone, the wizard sighs,
And so I am, however numerous
The cloud of clustering locusts and blow flies
That gathers round to flatter and to fuss
In manner thoughtless and so hideous;
How have I dropped to so associate?
My wizardry is much more humorous
Than awe-inspiring; I cannot but hate
This army that I lead — Oh, to contemplate —

54. 
I cannot contemplate but with contempt
What I have here assembled on the plain;
Tomorrow when we make our grand attempt
Upon the city — how can I not complain
Of this base army? Who would not disdain
This gang, so self-obsessed, barbarian,
So wooden-headed, lazy, weak and vain,
Presuming they can end the reign of one
So fine, so beautiful, a true phenomenon.

55.
While I expect success tomorrow, well I know
That Glorianna’s reign will last until
I have no memory, no mind to show
How thoughts of her must rule my heart, my will —
My will — that Merlin mocked — nothing can kill
The hold she has upon the whole of me;
Her beauty teaches me this ugly drill;
Her brilliance moves me to rank lunacy;
Her excellence binds me to crimes and cruelty.

56.
What is my expectation for this fight?
That she forgives the slaughter of her folk?
That magically she’ll say: It is alright;
This horror you designed but to evoke
Your reverence for me; I know I broke
Your boyish heart when I withheld my hand,
But now all that has changed? So if I soak
The earth with blood spilled at my own command?
She’s mine, then? Is that exactly what I planned?

57.
What nonsense! Merlin turned my eyes into
My very soul, revealed my enemy
To be my very self —  too true, too true!
But so it is, and so it is to be;
My anger drives my actions; I am free
To bring this fight, and angrily, I will —
In rage and spite and bitterness — to see
A queen for whom the sight of me will fill
Her heart with bleak contempt, and yet I want her, still.

58.
The wizard slumps upon a humble stool
Facing toward the fire completely spent;
He rubs his weary eyes and mutters: Fool!
And no one but his foolish self is meant;
With no intention to go near his tent,
He’ll watch the hours remaining of this night;
When we see him again, the great extent
Of his dissembling skills will show the sight
Of brash self-confidence, and fervor for the fight.

59.
For we will now return our loving gaze
To Glorianna’s city, wrapped in tears,
Surrounded by an elemental haze
Of wild confusion and a crowd of fears
More deadly than the enemy that nears
Its walls, preparing to attack at dawn;
The culmination of the countless years
Approaches now, and consequences drawn
From choice, from chance, too terrible to think upon.

finis canto vii
Glorianna
Table of Contents
EpigraphsOde of DedicationProem
The Cantos
Canto ICanto VCanto IX
Canto IICanto VICanto X
Canto IIICanto VIICanto XI
Canto IVCanto VIIICanto XII
Appendices
L’EnvoiApologiaGender/
Aesthetics